Занимљиво занимање - заузмите речи

БЕЗ ТАЈНА ЗА СВЕГА КОЈИ СУ СТРАНЕ РИЈЕЧИ НАСТАВЉЕНИ НА СВАКОМ ЈЕЗИКУ. ОВЕ РИЈЕЧИ СУ ПРЕБИЈАЛИ ЉУДИ ДРУГИХ ЉУДИ РАЗЛИЧИТИХ ПЕРИОДА ИСТОРИЈЕ. МНОГИМ РИЈЕЧИМА МОГУЋЕ ЈЕ СУДАТИ О ЗАТО ШТО СУ ИМАЛИ ТАКО ИЛИ ДРУГИ ЈЕЗИК. ВИШЕ ОД ЊИХ, РИЈЕЧИ ДОДАЈУ ДОДАТНУ ОСНОВУ ДОКАЗА ХИСТОРИЈСКИМ ЧИЊЕНИЦАМА КОЈИМА КАО ЗНАЈУ, НЕ СПОРАЈУ.

Чињеница је да су Арапи, као и раније, сада вешти трговци. Узмимо за пример речи као што су: продавница, намирница, халва, дијамант, смарагд, шкриња, штала, папагај, алкохол, отоман, бодеж. Ујединио их је један важан фактор - сви су ушли на руски језик с арапског језика.

Дијамант (од арапског "алмас" или "маса") и смарагд (од арапског "зумурруд") били су одличан производ који није заузимао много простора, већ је коштао луди новац и доносио феноменалне профите. Халва (од арапског „халва“ - слаткиши) и сорбет (од арапског „шурба“ - пиће, супа) били су од велике цене. Места на којима се све продавало и складиштила имала су одговарајућа имена: продавница (од арапског „макхзан“), намирнице (од арапског „бакал“), шкриња (од арапског „шкриња“ - кутија), штала (од арапског „анбар“ - магацин) )

трговци, путујући трговачким путевима, користили су мапе терена и климе и носили са собом атлас (од арапског „атлас“), као и алманах (од арапског „мунакх“ - клима). Током дугих прелаза, одмарали су се на отоманском (од арапског "отомани"), проучавајући каноне (од арапског "предвечерје" - закон) места где су прошли и зауставили се.

Реч алкохол, колико је чудно, такође је арапског порекла (од арапског "кухул"). Арапи су то измислили, приметивши употребу течности која садржи алкохол у пријатној и традиционалној производњи на Истоку - производњи парфема. Уз употребу алкохола, Арапи су правили парфеме и тамјан.

Након тога, испоставило се да и он има нуспојаву - опојну особу. Тренутно готово читаво човечанство користи нуспојаву овог производа као главну, а главну као додатну. Арапи су дали свој допринос тачним наукама. На пример, алгебра (од арапског "ал-јибра", у египатском дијалекту "ал-јибра") дугује своје име и рођење арапском математичару Ал Џибри. Не само руска, већ и сва светска наука одаје почаст Арапима за појаву арапских бројева (од арапског "број" - нула).

Занимљиво је да данас цео свет користи арапске бројеве, док су Арапи сами индијански. Наравно, многи људи знају за бодежни бодеж (од арапског "кхањар").

"Волим те, дамаск мој бодеж,
Друже лагано и хладно. "

Ове линије припадају Михаилу Јуријевичу Лермонтову, који је много знао о оружју. Они се највише уклапају у описе најбољих квалитета хладног челика израђеног од челика из Дамаска, чија је тајна неповратно изгубљена. Колекционари који у својим колекцијама имају оружје од овог челика срећни су власници изузетно јаких кликова који могу подједнако исећи најквалитетније тканине и метале, и што је најважније, невероватно лепе, што су права уметничка дела. Поред тога, такво оружје се данас може сматрати најпрофитабилнијом инвестицијом.

Непроцењиви поклон Арапи су представили руској литератури. Право благо руског језика био је још један велики руски песник свих времена - Александар Сергејевич Пушкин, који је био директни потомак Арапа Петра Великог - Ханнибал Пушкин. Још се пуно може рећи о доприносу арапских народа развоју медицине, астрономије и других природних наука, али, почевши ову кратку приповест посуђеним речима, само смо желели још једном да подсетимо да смо, били у Емиратима, слободни или не у свакодневном говору користимо пуно арапских речи.

Можемо ли претпоставити да смо овде странци? Или можда има смисла довршити неколико стотина арапских речи и фраза да бисте се осећали као код куће у страној земљи?

Има о чему размишљати.

Погледајте видео: Revealing the True Donald Trump: A Devastating Indictment of His Business & Life 2016 (Може 2024).